Про шведский
Nov. 7th, 2023 05:55 amЯ нашла применение библиотечному самоучителю «Шведский в самолёте за час». Он – отличная проверка на вшивость для Дуолинго. Информация в самоучителе подаётся густо и сжато, надо ж уложиться в час. Фразы самые необходимые, на поэзию времени нет. И вот я, после 20 разделов Дуолинго, слушаю эти фразы и сравниваю, произносятся ли они так, как я выучила.
И таки да! В большинстве своём произношение и построение фраз совпадает. Я пока что нашла только одно расхождение – в выражении «хочу!» Дуолинго произносит vill ha через «х» - виль ха. Самоучитель произносит фразу через мягкий знак - вилья. Верю самоучителю.
В остальном пока что Дуолинго сравнение с самоучителями выдерживает. И очень, очень приятно узнавать слова и выражения. Хожу с таким барским выражением на лице: понимаю! Понимаю, о чём толкуют в самоучителе! Не просто фразы узнаю, а могу разложить на слова и даже записать. И это после четырёх недель занятий без какого-либо напряга! Ощущение совершенно неземное.
О других плюсах и минусах Дуолинго.
Из мелких раздражителей: иногда Дуолинго ждёт от меня ответа с определённым родовым окончанием, тогда как по форме вопроса невозможно определить, какое окончание там должно быть. (Типа вопросов "Кто у нас грязный?", который в английском родового окончания не имеет.) Но мне гораздо важнее, что мой мозг начал различать родовые окончания просто на базе количества материала. Я не пытаюсь ничего запомнить. Я просто даю мозгу возможность делать то, что он делает лучше всего - лениться. То есть самому выстраивать механизмы определения окончаний, без моего сознательного участия, чисто за счёт массы материала. Работает!
Особенно мне нравятся фразы, милые материнскому сердцу. Типа "нету у меня энергии на такое" или "Я отдыхаю!" Jag orkar inte. Jag viler. И ещё считаю признаком прогресса иметь в активе фразы в стиле "Почему это норвежский архитектор лежит в моей кровати?" (Varför ligger det en norsk arkitekt i min säng?)
Впереди ещё 35 разделов. К концу февраля рассчитываю одолеть курс и найти себе какие-нибудь мультики для следующего этапа дуракаваляния.

И таки да! В большинстве своём произношение и построение фраз совпадает. Я пока что нашла только одно расхождение – в выражении «хочу!» Дуолинго произносит vill ha через «х» - виль ха. Самоучитель произносит фразу через мягкий знак - вилья. Верю самоучителю.
В остальном пока что Дуолинго сравнение с самоучителями выдерживает. И очень, очень приятно узнавать слова и выражения. Хожу с таким барским выражением на лице: понимаю! Понимаю, о чём толкуют в самоучителе! Не просто фразы узнаю, а могу разложить на слова и даже записать. И это после четырёх недель занятий без какого-либо напряга! Ощущение совершенно неземное.
О других плюсах и минусах Дуолинго.
Из мелких раздражителей: иногда Дуолинго ждёт от меня ответа с определённым родовым окончанием, тогда как по форме вопроса невозможно определить, какое окончание там должно быть. (Типа вопросов "Кто у нас грязный?", который в английском родового окончания не имеет.) Но мне гораздо важнее, что мой мозг начал различать родовые окончания просто на базе количества материала. Я не пытаюсь ничего запомнить. Я просто даю мозгу возможность делать то, что он делает лучше всего - лениться. То есть самому выстраивать механизмы определения окончаний, без моего сознательного участия, чисто за счёт массы материала. Работает!
Особенно мне нравятся фразы, милые материнскому сердцу. Типа "нету у меня энергии на такое" или "Я отдыхаю!" Jag orkar inte. Jag viler. И ещё считаю признаком прогресса иметь в активе фразы в стиле "Почему это норвежский архитектор лежит в моей кровати?" (Varför ligger det en norsk arkitekt i min säng?)
Впереди ещё 35 разделов. К концу февраля рассчитываю одолеть курс и найти себе какие-нибудь мультики для следующего этапа дуракаваляния.
