perelynn: (Default)
Выбрались с подругой погулять, прямо в первый день нового года. Чтобы тенденции правильные заложить.

Подруга живёт в Ричмонд-хилле, я - в Торонто. Встречаемся мы на середине. Я приезжаю на самую северную станцию метро, подруга меня подбирает, и мы едем исследовать ближайшие зелёные зоны. В этот раз моё внимание привлёк Bindertwine park, из которого можно было уйти гулять по Humber Trail вдоль речки,  и пригулять в сад скульптур. Отлично! Во-первых, природно-водные пейзажи, двойная польза для психики. Во-вторых, культурная программа. Берём!

Прогулка )

Хорошо погуляли.



Наш маршрут )
perelynn: (Default)
На вебинарах учат при поисках работы рассказывать всем и каждому, куда хочешь попасть и кем. Рассказала подруге, а она через пару дней присылает мне список: смотри, вот какие вакансии сейчас в музее ROM. Я прям растаяла. Я и сама вакансии смотрю ежедневно, но сам факт, что подруга пошла, проверила, позаботилась… приятно. Плюс, у меня взгляд замылен уже, и лишняя пара глаз очень не лишняя.

Пишу подруге в ответ... )

Жаль, я имя главы HR выяснила только после того, как письмо было отправлено. Ну и ладно. Сберегу на следующий раз.

perelynn: (Default)
Пришла к нам в гости подруга.

При виде гостей Алинка впадает в ажиотаж. Если не предпринять меры, разговаривать с гостями будет только Алинка.

Я сказала дочке:

- Алинка, у нас гостья. Мы хотим с ней пообщаться. Если ты хочешь остаться с нами в комнате, тебе нужно будет сидеть тихо. Если не будешь перебивать и будешь сидеть тихо, получишь маленький приз.

Мы как раз с Алерохой на днях ходили в Валмарт, и я там прикупила для девочки штанишки и футболку с длинными рукавами, как она любит. Одежды у неё много, но, во-первых, она модница, на новые наряды очень падкая; а во-вторых, штаны дырявит только в путь, все коленки штопаны-перештопаны.

Перспектива приза девочку очень вдохновила. Она честно весь вечер старалась сидеть тихо и не перебивать. Когда настало время мне уходить спать, я позвала её с собой, выдать заработанное. Обратно в гостиную Алинка спустилась уже в обновках.

- А, то есть она правда что-то получила? - впечатлилась гостья.
- Ну да, - удивилась я. - Я же обещала.
- Так это же классика родительского предательства, - объяснила подруга, - пообещать что-то за хорошее поведение, да так никогда и не выдать. Забыть или не собираться выдавать с самого начала.
- Нет, у нас не так, - сказала я. - Я не обещаю приз, если у меня нет идей, что я выдам. Обычно у меня призы уже в загашнике лежат.

В связи с этим вспомнился мне разговор с Витькой, когда партнёр объяснял, почему я хорошая мама. Там были всякие музеи-развлекалки, прогулки-книжки, в общем, позитивные вещи, которые я делаю для детей. А тут мне пришло в голову, что в тот же список можно включить вещи, которые я не делаю.

Я не даю детям обещаний, которые не собираюсь выполнять.


(На фотографии Алинка на острове. Вот таким образом и протираются коленки на штанах.)
perelynn: (Default)
Летом в квартале Distillery очень гуманно. Даже когда на улице лютая жара, во всех помещениях кондиционер. Можно передвигаться перебежками: пересекли площадь - зашли в кафе, засняли аллею - заскочили в галерею, поглазели на скульптуры - постояли под облаком водяной мороси, сделали селфи - толкнули вообще любую дверь, везде найдётся что-нибудь прикольное.

Детали и слайды )

Такую пропорцию в Торонто соблюдать возможно только в конкретных районах-кармашках, куда нужно прицельно добираться. Остальной город - не для людей. Но, конечно, если жить в ко-опе, ходить закупаться в St.Lawrence Market и гулять у набережной и в Distillery, начнёшь удивляться, чего люди не любят Торонто. Тут так хорошо! Когда есть деньги и машина времени.



Наш маршрут )
perelynn: (Default)
Итак, Алинка получила в дар косметику и принялась интенсивно её использовать. Развитие событий было немного предсказуемо. У Алинки на щеках появилось раздражение - красные пятнышки.

Я попыталась объяснить, что нужно сделать перерыв в использовании теней и румян. Дочь восприняла это в штыки. Зачем тогда вообще косметика, если ей не дают ей пользоваться?! Аргумент, что пользоваться можно, просто через день-два, девочка не воспринимала. Ей хотелось сейчас, сейчас, СЕЙЧАС!!!

Нам очень помогло, что в аквапарк мы поехали в компании Уртики, которая помогла распутать и де-эскалировать драму. У детей бывает, что маму они не слушают, а от посторонних те же вещи воспринимают на ура. Что мама понимает в жизни? В данном случае действительно ничего. Я косметикой не пользуюсь. А Уртика - пользуется, любит и практикует.

Уртика посмотрела на пятнышки и... )

В последующие дни скандал не повторился, подтверждая, что Алинка переключилась с этой конкретной проблемы. Набор для росписи по лицу мы поищем, но попозже. Пусть сначала новизна сотрётся от косметики. Девочка наконец начала наносить её тонким, едва уловимым слоем.

perelynn: (Default)
В современной культуре нет протоколов для взаимодействия со смертью.

Когда-то жизнь человека протекала в одном городе, если не на одной улице. Друзья и близкие оставались рядом на всю жизнь. И всякие там ритуалы - похороны, поминки - имели тот смысл, чтобы вместе оплакать ушедшего. Вместе перейти от горя к принятию. Вместе переварить перемену. Вот был человек, а теперь остались воспоминания. И постепенно возникающая привычка говорить о человеке в прошедшем времени.

Сейчас, когда людей сильно разносит географически, возникла новая культура, в которой старые протоколы бессмысленны, а новых нет.

Подруга детства Ленка )

Спи спокойно, Ленка. Земля пухом, море колыбельной.

perelynn: (Default)
Декабрьский отпуск, наконец, пришёл. Мы его отметили тем, что уехали в аквапарк Great Wolf Lodge. Как и в прошлый раз, мы отправились на приключения в компании Уртики и её дочки. Только в прошлый раз за окном был ноябрь, а теперь сыпал снег. Очень приятно глядеть на снег из окна аквапарка.

Great Wolf Lodge дарит предсказуемо хорошие впечатления, за что мы его и предпочитаем. Все плюшки, которые мы разузнали в прошлый раз - бесплатные активности, любимые горки, интересный буфет, двухэтажный номер - всё осталось прежним. Я здесь буду записывать только новые открытия, впечатления и оптимизации.

В первое утро я... )
***
В аквапарке... )
***
Кстати о квестах... )
***
Несмотря на ложку дёгтя с квестами, общие впечатления от поездки остались достаточно хорошие. Подросшие дети стали более самостоятельными, что добавило гибкости. К примеру, в буфете дети, наевшись, могли просто убежать в номер, пока взрослые ужинали медленно и с расстановкой. Это очень способствует расслабленности. И даже с квестами, ближе к концу я сообразила, что я-то могу просто сидеть на диванчике, а по этажам дети могут бегать и сами. Я там для того, чтобы они могли вернуться ко мне, если у них есть вопрос или возникла проблема.

А самое главное веселье мы привезли с собой. Спасибо Уртике и Эвелине за то, что согласились составить нам компанию!



Себе на память )
perelynn: (Default)
Моё увлечение геометрическими орнаментами застопорилось, когда закончились узоры в учебнике Эрика Брауха (Eric Broug). Туннельный синдром запястий диктует свои законы: раскрашивать на планшетке мне несравненно легче, чем от руки. Как только я исчерпала орнаменты, которые могла нарисовать на планшетке сама, увлечение сошло на нет.

Это потому что у меня команды не было.

Недавно я клеила один из любимых орнаментов на баночки с эвкалиптовой мазью. Узор пришлось подрезать, и я поразилась, как красиво выглядит отрезанная полосочка в пару миллиметров длиной. Вот бы такой кантик на одежду, поделилась я с Уртикой. А не вопрос, сказала Уртика. Был бы узор, а перенести его на футболку или свитер технологии имеются. Есть места, которые на базе электронной версии узора печатают переводную картинку, которую потом можно утюгом перевести на предмет одежды.

Я представила себе пятнадцать футболок с любимыми орнаментами, и пошла в библиотеку заказывать энциклопедию узоров. Из 190 трафаретов выбрала пятьдесят самых перспективных. (Да, я знаю, что пятьдесят - это не пятнадцать. Но мне нужны запасные варианты. Да.) Теперь я их фотографирую и отсылаю Уртике, а Уртика при помощи своих mad skillz превращает фотку в ровненький беленький трафарет, который можно раскрашивать на планшетке.

Воспроизвела узор, который на баночках. Этот я не на футболку хочу. А на квилт. Квилты я шить нифга не умею, но если найти команду

Хи-хи

Jul. 1st, 2024 07:10 am
perelynn: (Default)
На пятый день отпуска к нам в гости пришла Алька. Алинка очень удивилась.

- Что ты здесь делаешь? - спросила она у гостьи.
- В смысле? - спросила Алька в ответ. - Здесь у вас в гостях или здесь вообще, в этом мире?
- В гостях, - пояснила Алинка. - Как ты попала в Швецию?
- Я забралась в ваши сумки ещё в Торонто, - ответила Алька с серьёзным лицом.

Алинка обалдела.

- Она что, правда забралась в наши сумки? - спросила дочь у меня.
- Давай подумаем, - сказала я. - Если бы она забралась в сумку, сумка была бы большая и тяжёлая. Мы бы заметили ещё в Торонто.
- Это да, - согласилась Алинка.
- Думаю, она просто шутит, - сказала я. - Пытается нас разыграть.

Алинка покивала, но всё ещё глядела на гостью с недоверием и восхищением. Идея, что можно приехать в другую страну в чужих сумках, завладела её воображением. Подозреваю, она ещё не раз уточнит у Альки про сумки. Обидно же расставаться с такой захватывающей концепцией.

perelynn: (Default)
Быть в Торонто туристом – совсем другой коленкор, чем эмиграция. Когда рабочей рутины нет, а денег сколько-то есть, взаимодействие с городом волшебным образом меняется. Можно ходить в музеи и не знать, что такое толпы. Можно наслаждаться мультикультурностью, пробуя еду разных кухонь мира. Можно бродить по городу, находя всякие мелочи – статуи, кованые ворота, заросшие плющом трубы и столбы – и радоваться им как сокровищам. Как в детстве куску изоленты необычного цвета.

В центре Торонто выставили инстаграммные шары. Мы с Дианой отправились их разъяснить.

Шары симпатичные )

На следующей неделе похожие шары инсталлируют в Brookfield Place. Пойду смотреть - заверну в St.Lawrence Market и куплю вареников с вишней. Пора как-то осваивать самостоятельную добычу из Торонто вкусной еды.

perelynn: (Default)
Начну как обычно: Торонто перегружен.

Арт-галерея Онтарио ликвидировала бесплатные вечера в среду, оставив только один: в первую среду месяца. Мы с Дианой пошли смотреть выставку «Оставляя свой след», и едва не повернули восвояси, увидев очередь на входе. Но опыт в день открытых дверей дал себя знать, и мы решили постоять.

Очередь двигалась быстро. На бесплатное посещение требовался билет, за которым надо было делать крюк в кассу. Количество людей ошеломляло. Наконец все препятствия были пройдены, и мы попали на выставку. Тем, кто собирается повторить наш подвиг, советую: не приходите в бесплатный вечер. Годовой абонемент в АГО недорогой, а на выставку захочется прийти не один раз.

Про работы на выставке уже много писали в других местах (повешу ссылки ниже), а мне было важно, что выставлены работы женщин. Показано, какой огромный вклад в искусство делали женщины. Это при том, что доступ к арт-образованию (и вообще образованию) у женщин был очень ограничен. И даже если доступ удавалось получить, детей и кухню никто не отменял.

Ещё про выставку )

За это отдельная благодарность выставке: она делает женщин в искусстве видимыми. Она показывает, что для женщины нет никакой выгоды в том, чтобы склоняться перед патриархальными требованиями работать забесплатно. Патриархат сожрёт все её жертвы и не подавится. Нет, нужно гнуть своё, заявлять о себе, защищать свои интересы и никогда, никогда не принимать за чистую монету пафосные уговоры о женском предназначении. Какое предназначение у женщины - решает сама женщина.




Ссылки на подробные материалы по выставке )
perelynn: (Default)
В музее керамики сейчас проходит международная выставка скульптур. На словах она помпезней, чем на деле. Выставка занимает один зал, и на ней представлены в основном творения канадцев с аборигенскими корнями. Тем не менее, поглядеть интересно.

Я в плане керамики... )

Музей керамики бесплатный в среду по вечерам, что делает его отличным третьим местом, куда можно пойти, посидеть, пообщаться, поглазеть на диковины, обсудить диковины, обсудить навеянное диковинами, и не зависеть при этом от погоды. Побольше бы таких мест.

perelynn: (Default)
До отпуска я буквально доползла. В последний рабочий день было шесть совещаний, два из которых - абсолютно бессмысленные.

У меня были планы на отпуск. Посильные, как мне казалось, планы. Весёлые. Все пошли нафиг. Ничего делать не могу. Могу лежать лёжа на лежанке. Вот, лежу.

Желая занять голову, листала записи за год. Пришла к выводу, поразительному в новизне и оригинальности. Год был тяжёлый!

Во-первых, работа. Нас вернули в офис на три дня. Большую часть года на мне висело три команды. И даже когда одну убрали, отдохнуть мне никто не дал.
Во-вторых, школа. Постоянно норовит спихнуть свою работу на родителей. На то, чтобы дать отпор, уходят силы, время и ментальные мощности. Образование детям давать тоже надо, и тоже нам.
В-третьих, врачебные визиты, когда у детей то кашель, то сыпь, то глаза, то зубы.

В связи с этим хочу выразить благодарность тем людям, которые в этом году делали мою жизнь легче и лучше.

Как? )

Витька, Уртика, Алина, Диана, Аля - спасибо вам за помощь и поддержку. За то, что помогали мне строить жизнь, которую хочется жить.

perelynn: (Default)
У меня случилась прогулка, от которой осталось ощущение “есть! есть жизнь в Торонто!” Сложилось три фактора: я утвердила пешеходный доступ к улице Queen на западе, на работе дали выходной, а Уртика вырвалась из рутины на целый день.

На улице Queen St.W я бывала много, и всё набегами. Долго я там не могу, стекленею. Улица слишком оглушает, она пёстрая и грязная, шумная и многолюдная. Я обрабатываю этого слона по кусочкам. Здесь мне Диана показала нычку с чёрным мороженым. Тут интернет подсказал перевёрнутую комнату. Сюда я ходила за красивым рюкзаком. Постепенно у меня накопилось достаточно точек, с которыми связаны приятные ассоциации, чтобы белый шум от улицы распался на отдельные цветные лучики, которые легче воспринимать.

А недавно Уртика вызвалась показать мне подворотню с графитти. Подворотня существует давно, её рекомендуют туристам в путеводителях, но я сама её найти не могла. Во-первых, бродить в центре по подворотням - испытание не для моих нервов. Во-вторых, графитти в Торонто есть в любой подворотне, как отличить нужную?

Уртика все подворотни в центре знает и практикует. Также она знает, где можно поесть, выпить кофе, закупиться душистым мылом и потрогать минералы в коробочках. Её мечта - шляться по подворотням, а моя - упасть на хвост кому-то, кто знает, где шляться.

Graffiti Alley и другие приключения )

Страшно интересно наблюдать в таких прогулках, что фотографирует Уртика, и что фотографирую я. Обычно это разные вещи! Я снимаю для отдыха, Уртика - для эмоций. Мне хочется зафиксировать то, что расслабило, Уртике - то, что зацепило. Но некоторые штуки попадают в общий хит-парад без вариантов. Потому что нельзя пройти мимо розавинького терминатора с телефонной трубкой или мимо домика васильково-кремово-пунцовой расцветки.

Хорошо погуляли, несмотря на дождик и короткий световой день. Нас ждёт следующий уровень сложности - прогулки по Торонто зимой. А мы птицы большие, сильные, на голову отважные. Надеюсь, и в феврале найдём, где побродить.

perelynn: (Default)
В Торонто есть кварталы, где жизнь бьёт ключом, такие как Yorkville или университетский кампус, не говоря уж об эклектичной Queen St.W или окрестностях арт-галерии АГО.

Но когда голова выжжена, а нервы разлохмачены детскими заботами, школьными разборками, рабочими вопросами и врачебными хлопотами, душеньке хочется покоя. Чтобы из стимулов вокруг была только архитектурная красота и солнечная природа, без шума, гама, грохота, толпы и суеты. Усталой маме нужна тишина.

Двум усталым мамам )

Так выпьем же солодового напитка за то, что в системе, в которой женщин выжимают и выбрасывают, мы нашли для себя возможность получать качество жизни.


(Фотка авторства Уртики, с парочкой добавок от неё же)

Маршрут для тишины )
perelynn: (Default)

В рамках отдыха и времени для себя я периодически выбираюсь в музеи одна, без детей. А поскольку впечатления чешутся и жаждут вылиться, я высылаю фотки Уртике. Гляди, какая выставка нынче в ROM! Гляди, какой закат сегодня на крыше AGO! Уртика поглядит-поглядит, да и приедет в Торонто лично удостовериться.

Тут, конечно, очень раздражает новая система библиотечных пропусков. Раньше была гибкость: пропуск действовал три месяца. Когда пересеклись с Уртикой, тогда в музей и завернули. Нынешняя система “для вашего удобства” подобной роскоши не позволяет. Тут надо хватать пропуск с сегодня на сегодня, и надеяться, что повезёт.

Повезло. )


Хорошо гулять по Торонто, когда знаешь, как нанизать красоту, культуру и вкусняшки на нитку проверенного маршрута. И в хорошей компании.

(На картинке не Уртика, но я иногда представляю её себе так.)




perelynn: (Default)
Рисую я, значит, обложку для пятого тома. Идея у меня уже была - старый эскиз года эдак 2012 - но надо было перевести её в цифровой формат, раз уж я теперь счастливая владелица планшетки. И замысел немного видоизменился. Говоря вкратце, мне нужно было изобразить раскручивающуюся спираль, на которую нанизаны камушки, как на нитку для ожерелья. Каждый камушек символизирует рассказ в сборнике. Расстояние между камушками должно быть заметным - между событиями рассказов проходит время, иногда значительное.

С фоном я справилась быстро, а вот на ожерелье завязла. Оно получалось топорное и невразумительное. Я запросила помощь зала.

- Уртика, - пишу, - мне нада на рисунке ожерелье. Ожерелье нада. Узнаваемое чтобы. И незамкнутое. Спиралью. Моё вдохновение сказало кряк. Если есть идеи, как такое визуально воплотить - сигналь, всё возьму.

Уртика обещала подумать.

На следующий день сижу я на совещании, кутаюсь в шелковый платок, который Уртика приглядела для меня во время прогулки за пупырчатым мороженым. Со скуки разглядываю узоры на платке - он большой, пёстрый.

…И понимаю, что у меня тонны материала для вдохновения на незамкнутые спирали.

А я говорила, что Торонто проектировал тот же мастер, что Дворы Хаоса. У хаоситов есть профессия “архитектор путей” - мастер, который создаст вам интерьер из кусочков выбранных вами Теней, соединив их в (предположительно) живописную эстетическую композицию. Так и запишем: здешний троечник нахимичил с хронологической компонентой в районе Ossington & Queen. Иначе как объяснить, что Уртика ответила на мой вопрос раньше, чем я его задала?

(Продолжение тут)

perelynn: (Default)
В качестве вечерней прогулки я решила разведать велосипедный путь к необыкновенной мороженке, которую показала мне Уртика. Мороженка расположена на улице Ossington, за пределами моих обычных велопутей. Но рядом нашлась улица Shaw St, прошивающая центр до самой железной дороги. Может, там и мост найдётся? И вообще, зря я, что ли, разведывала улицы, соединяющие красивые кварталы? Маршрут Riverdale - Rosedale - Summerhill - The Annex - Seaton Village сложился сам.

Улица Shaw St )

Приложение, через которое я отслеживаю маршрут, сообщает мне ещё и калории, которые я потратила на велопрогон. Погуглила, сколько калорий в мороженке с вафлей. Получилось баш на баш: что поездка в обе стороны забирает как раз столько калорий, сколько мороженка даёт. Добралась домой, смолотила тарелку креветок со шпинатом. Потому что ездим не для калорий, а для хорошего самочувствия.



Маршрут )
perelynn: (Default)
Теперь я знаю, что на улице Ossington, между Argyle St и Rebecca St, есть поразительное мороженое. Кафе называется Bang Bang Ice Cream, и там можно купить мороженое, завёрнутое в пупырчатую вафлю. Вкусы на выбор тоже необычные. “Lychee and Rosewater”, “Matcha Tiramisu”, “Miso and Cherry” или просто “Mud”. Вафли жарят прямо при вас, и если продукт получается чуть пережаренным - берите-соглашайтесь, так даже вкуснее!

Read more... )

А мороженое вкусное, и район колоритный.

perelynn: (Default)
Побывав в гостях у Алины, я обогатилась ссылками на всякие интересные подкасты. В этом, кстати, виден качественный скачок общения при хождении в гости с подросшими детьми. Когда наши дети были младенцами, ни на какие ссылки на подкасты у меня внимания не хватало, и из рассказов Алины про каменных младенцев я запомнила слова “каменные младенцы”. В основном потому, что там было слово “младенцы”.

А теперь Алина нарекомендовала мне всяких подкастов, и у меня хватило ментальных мощностей удержать это в активной памяти! Я больше скажу: я два из них начала слушать! Про них и расскажу.

Подкаст первый - "If Books Could Kill" )

Подкаст второй - "Maintenance Phase" )

Оба подкаста исследуют, откуда взялись идеи, на чём базируются (или, вернее, не базируются - никакой статистики или научных исследований за ними, как правило, нет), и какое влияние оказывают на жизнь современных людей.

Разборы недлинные - мне как раз хватает на одну поездку от дома до офиса - и отличаются приятным разнообразием. В целом подкасты как жанр настолько мне зашли, что надо бы поискать подкаст по физике. Вдруг найдётся?

March 2026

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 15th, 2026 05:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios