Почти вечный двигатель
Mar. 9th, 2015 10:53 pmА сейчас я опять буду рассказывать про Алину
be_unafraid, потому что она не только мой buddy и шведка-капитан в текущей игрушке, а еще и человек, который читает мои тексты раньше всех.
У меня есть проблема. Когда я что-то написала и дала кому-то почитать, мне хочется, чтобы мне в подробностях рассказали не только плохое, но и хорошее. (К примеру, "клево, пиши еще" подробным не считается. "Мне понравилось вот это выражение вот здесь, передает атмосферу" - считается.). Обычно на роль первого чтеца номинировался Витька, поскольку большинство историй мы придумываем вместе. Но Витька - компсай (как это по-русски?) и него подход своеобразный. Он сначала мне с яростными глазами разругает не угодные ему моменты, а потом невзначай проронит: "а остальное мне понравилось, я разве не сказал?"
Когда я замахнулась записывать текущую игрушку по-английски - и ради удовольствия, и ради практики - меня отпугивала монументальность проекта. Мне нужен был волшебный пендель, причем не одноразовый и жесткий, а регулярный и ласковый. Я подумала и предложила Алине быть моим бета-ридером. Алина подумала и согласилась. Я стала писать маленькими кусочками и отсылать ей. Алина принялась подавать правильные комментарии. Комментарии давали достаточно топлива, чтобы написать следующий кусочек. Получился практически вечный двигатель. Я записала даже больше, чем рассчитывала. И, разумеется, тут же размечталась и стала строить планы на еще.
В общем, наступило у меня упоительное благополучие. И только один вопрос порою тревожит меня. Хорошо, когда речь идет об историях коротких, страниц на двадцать-пятьдесят. Что я буду делать, когда настанет время переводить верблюдов?
У меня есть проблема. Когда я что-то написала и дала кому-то почитать, мне хочется, чтобы мне в подробностях рассказали не только плохое, но и хорошее. (К примеру, "клево, пиши еще" подробным не считается. "Мне понравилось вот это выражение вот здесь, передает атмосферу" - считается.). Обычно на роль первого чтеца номинировался Витька, поскольку большинство историй мы придумываем вместе. Но Витька - компсай (как это по-русски?) и него подход своеобразный. Он сначала мне с яростными глазами разругает не угодные ему моменты, а потом невзначай проронит: "а остальное мне понравилось, я разве не сказал?"
Когда я замахнулась записывать текущую игрушку по-английски - и ради удовольствия, и ради практики - меня отпугивала монументальность проекта. Мне нужен был волшебный пендель, причем не одноразовый и жесткий, а регулярный и ласковый. Я подумала и предложила Алине быть моим бета-ридером. Алина подумала и согласилась. Я стала писать маленькими кусочками и отсылать ей. Алина принялась подавать правильные комментарии. Комментарии давали достаточно топлива, чтобы написать следующий кусочек. Получился практически вечный двигатель. Я записала даже больше, чем рассчитывала. И, разумеется, тут же размечталась и стала строить планы на еще.
В общем, наступило у меня упоительное благополучие. И только один вопрос порою тревожит меня. Хорошо, когда речь идет об историях коротких, страниц на двадцать-пятьдесят. Что я буду делать, когда настанет время переводить верблюдов?
